Presencia y distribución de la lengua maya yucateka en la península de Yucatán del clásico al posclásico tardío.

Autores/as

  • Alexander W. Voss Universidad de Quintana Roo

DOI:

https://doi.org/10.24201/clecm.v5i1.100

Palabras clave:

Lengua maya yucateka, teoría de la semiótica integracional, lingüística histórica, epigrafía, gramatología, Península de Yucatán.

Resumen

La presencia y distribución de los hablantes de la lengua maya yucateka en la Península de Yucatán del clásico temprano hasta el momento de contacto con los españoles son estudiadas mediante un análisis de las inscripciones jeroglíficas bajo los planteamientos de la teoría de la semiótica integracional. Siendo la lengua escrita un producto cultural que sirve como medio de comunicación alterno a la lengua hablada, una hipótesis que plantea que una lengua hablada en cierta área geográfica tiende a dejar sus rasgos particulares en el código de las inscripciones debe de considerar, aparte de los aspectos lingüísticos de la lengua bajo estudio, los factores biomecánicos, macrosociales y circunstanciales que interfieren en su manifestación gráfica-visual. Complementando los avances de la lingüística histórica y epigrafía o gramatología en el campo de los jeroglíficos mayas con la información lingüística, geográfica, histórico-cultural y social documentada en las fuentes coloniales, se elabora una propuesta integral para el proceso de la expansión de los hablantes del maya yucateko en la época prehispánica.

 

Original recibido: 2016/08/31


Dictamen entregado al autor: 2017/02/28, 2017/05/15


Aceptado: 2017/10/26

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Acuña, René. 2001. Introducción. En Ciudad Real, Antonio de, Calepino Maya de Motul (edición crítica y anotada de René Acuña), I–XXXVII. México: Plaza y Valdés.

Barrera Rubio, Alfredo. 1987. Catálogo arquitectónico-arqueológico. En Lombardo de Ruiz, Sonia (ed.), La pintura mural maya en Quintana Roo, 97–132. México: INAH.

Barrera Vásquez, Alfredo (director). 1980. Diccionario maya: maya-español, español-maya. Mérida: Cordemex.

Berlin, Heinrich. 1958. El glifo “emblema” en las inscripciones mayas. Journal de la Société des Américanistes n.s. 47. 111–119. DOI: 10.3406/jsa.1958.1153

Bolles, David. 2003. The Mayan Franciscan vocabularies: A preliminary survey. Estudios de Cultura Maya XXIV. 61–84. DOI: 10.19130/ iifl.ecm.2003.24.379

Bricker, Victoria R. 1986. A grammar of Mayan hieroglyphs (MARI Publication 56 (Middle America Research Institute)). Nueva Orleans: Tulane University.

Bricker, Victoria R. 1996. The “Calendar-Round” almanac in the Madrid Codex. En Bricker, Victoria R. & Vail, Gabrielle (eds.), Papers on the Madrid Codex (MARI Publication 64 (Middle America Research Institute)), 169–180. Nueva Orleans: Tulane University.

Bricker, Victoria R. 2000. Bilingualism in the maya codices and the Books of Chilam Balam. Written language and literacy 3(1). 77–115. DOI: 10.1075/wll.3.1.05bri

Bricker, Victoria R. & Bricker, Harvey M. 1992. A method for cross-dating almanacs with tables of the Dresden Codex. En Aveni, Anthony F. (ed.), The sky in Mayan literature, 43–86. Nueva York: Oxford University Press.

Brody, Michal. 2004. The fixed word, the moving tongue: Variation in written Yucatec Maya and the meandering evolution toward unified norms. Austin: University of Texas. (Tesis doctoral.)

Campbell, Lyle. 1999. Historical linguistics: An introduction. Cambridge: MIT.

Campbell, Lyle & Kaufman, Terrence. 1976. A linguistic look at the Olmecs. American Antiquity 41. 80–89. DOI: 10.2307/279044

Campbell, Lyle & Kaufman, Terrence. 1985. Mayan linguistics: Where are we now? Annual Review of Anthropology 14. 187–198. DOI: 10.1146/annurev.an.14.100185.001155

Chase, Arlen & Grube, Nikolai & Chase, Diane Z. 1991. Three terminal classic monuments from Caracol, Belize. Research Reports on Ancient Maya Writing 36–37, 1–18. Washington, DC: Center for Maya Research.

Chuchiak IV, John F. 2004. Papal bulls, extirpators and the Madrid Codex: The content and probable provenience of the Madrid 56 Patch. En Vail, Gabrielle & Aveni, Anthony F. (eds.), The Madrid Codex: New approaches to understanding an ancient Maya manuscript, 74–114. Boulder: University of Colorado.

Chuchiak IV, John F. 2015. U uich ku: Identificación de deidades en los códices mayas y fuentes etnohistóricas. (Taller impartido por Chuchiak IV, John F. & Krempel, Guido M. durante la IIIª Mesa Redonda del Mayab, Mérida, 22–24 de octubre de 2015.)

Ciudad Real, Antonio de. 1976 [1591]. Tratado curioso y docto de las grandezas de Nueva España (Historiadores y Cronistas de Indias 6). 2 tomos (edición de Josefina García Quintana & Víctor M. Castillo Farreras). México: UNAM.

Ciudad Real, Antonio de. 1984 [1584/1606]. Calepino Maya de Motul(Filología, Gramáticas y Diccionarios 2). 2 tomos (edición de René Acuña). México: UNAM.

Ciudad Real, Antonio de. 2001 [1584/1606]. Calepino Maya de Motul (edición crítica y anotada de René Acuña). México: Plaza y Valdés.

Closs, Michael P. 1992. I am a kahal; my parents were scribes. Soy un kahal; mis parientes fueron escribas. Research Reports on Ancient Maya Writing 38–39, 7–22. Washington, DC. Center for Maya ResearchCoe,

Michael D. & Kerr, Justin. 1998. The art of the Maya scribe. New York: Harry N. Abrams. DOI: 10.1075/wll.2.2.06sto Cougnaud, Agnes & Green, Hal & Koch, Bea & Meador, Al. 2003. The Dos Caobas Stelae. Wayeb Notes 3. http://www.wayeb.org/notes/wayeb_notes0003.pdf. (Consultado el 25–03–2005.) Cortés, Hernán. 2005 [1519–1550]. Cartas de relación (Sepan cuantos… 7). 21ª edición (nota preliminar de Manuel Alcalá). México: Porrúa.

Coulmas, Florian. 2003. Writing systems: An introduction to their linguistic analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

De la Garza, Mercedes (ed.). 1983 [1579–1581]. Relaciones histórico- geográficas de la gobernación de Yucatán (Fuentes para el estudio de la cultura Maya 1). 2 tomos. México: UNAM.

Durán, Diego. 1995 [1579]. Tratado tercero: El calendario antiguo. En Durán, Diego (autor), Historia de las Indias de Nueva España e islas de la Tierra Firme (Cien de México), 219–292. México: CONACULTA. Đurović, Annette. 2010. Medialität als linguistisches Differenzierungs kriterium. Philologia 8. 11–21.

Enfield, Nick J. 2000. The theory of cultural logic: How individuals combine social intelligence with semiotics to create and maintain cultural meaning. Cultural Dynamics 12 (1). 35–64. DOI: 10.1177/092137400001200102

I. & Sheridan, M[ichael]. F. 2000. Volcanic history of El Chichón volcano (Chiapas, Mexico) during the Holocene, and its impact on human activity. Bulletin of Volcanology 62. 90–104. DOI: 10.1007/s004459900064

Fox, James A. & Justeson, John. S. 1984. Appendix C: Conventions for the transliteration of Maya hieroglyphs. En Justeson, John S. & Campbell, Lyle (eds.), Phonetism in Mayan hieroglyphic writing (Institute for Mesoamerican Studies 9), 363–366. Albany: SUNY (State University of New York).

Gann, Thomas. 1900. Mounds in northern Honduras. Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1897–98, vol. 2, 655–692. Washington, DC: Bureau of American Ethnology.

Gozawa, Keisuke. 2009. Reconstrucción de la organización sociopolítica maya: La dinastía Kaan. Chetumal: Universidad de Quintana Roo. (Tesis de Maestría.)

Graff, Donald H. 1996. Dating a section of the Madrid Codex: Astronomical and iconographic evidence. En Bricker, Victoria R. & Vail, Gabrielle (eds.), Papers on the Madrid Codex (MARI Publication 64 (Middle America Research Institute)), 147–167. Nueva Orleans: Tulane University.

Graña-Behrens, Daniel. 2002. Die Maya-Inschriften aus Nordwestyukatan, Mexiko (Las inscripciones mayas del noroeste de Yucatán, México). Bonn: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. (Tesis doctoral).

Graña-Behrens, Daniel. 2006. Emblem glyphs and political organization in northwest Yucatan in the classic period (A.D. 300–1000). Ancient Mesoamerica 17(1). 105–123.

Gronemeyer, Sven. 2011. Evoking the dualism of sign classes: A critique on the existence of morphosyllabic signs in Maya hieroglyphic writing. Indiana 28. 315–337. DOI: 10.18441/ind.v28i0.315–337

Gronemeyer, Sven. 2014. The orthographic conventions of Maya hieroglyphic writing: Being a contribution to the phonemic reconstruction of classic Mayan. Bundoora: La Trobe University. (Tesis doctoral).

Grube, Nikolai. 2003. Hieroglyphic inscriptions from northwestern Yucatan: An update of recent research. En Prem, Hanns J. (ed.), Escondido en la selva: Arqueología en el norte de Yucatán (Segundo Simposio Teoberto Maler, Bonn 2000), 339–370. Bonn: Universidad de Bonn & INAH.

Grube, Nikolai. 2004. The orthographic distinction between velar and glottal spirants in Maya hieroglyphic writing. En Wichmann, Søren (ed.), The linguistics of Maya writing, 61–81. Salt Lake City: University of Utah.

Hamann, Byron Ellsworth. 2008. How Maya hieroglyphs got their name: Egypt, Mexico, and China in western grammatology since the fifteenth century. Proceedings of the American Philosophical Society 152(1). 1–68.

Harris, Roy. 1999. Signos de escritura. Barcelona: Gedisa.

Hartig, Helg-Maria. 1979. Datiertes Lintel in Playa del Carmen. Mexicon 1(1). 5–6.

Hofling, Charles A. 1989. The morphosyntactic basis of discourse structure in glyphic text in the Dresden Codex. En Hanks, William F. & Rice, Don S. (eds.), Word and image in maya culture: Explorations in language, writing, and representation, 51–71. Salt Lake City: University of Utah.

Hofling, Charles A. 2000. Mayan texts, scribal practices, language varieties, language contacts, and speech communities: Commentary on papers by Macri, Vail, and Bricker. Written Language and Literacy 3(1). 117–122. DOI: 10.1075/wll.3.1.06hof

Houston, Stephen D. 1997. The shifting now: aspect, deixis, and narrative in classic maya texts. American Anthropologist 99(2). 291–305. DOI: 10.1525/aa.1997.99.2.291

Houston, Stephen D. 2000. Into the minds of ancients: advances in maya glyph studies. Journal of World Prehistory 14. 121–201. DOI: 10.1023/A:1007883024875

Houston, Stephen D. &, Stuart, David S. & Robertson, John. 1998. Disharmony in Maya hieroglyphic writing: Linguistic change and continuity in classic society. En Ciudad, Antonio et al. (eds.) Anatomía de una civilización, 275–296. Madrid: SEEM (Sociedad Española de Estudios Mesoamericanos).

Houston, Stephen D. & Robertson, John & Stuart, David S. 2000. The language of the classic Maya inscriptions. Current Anthropology 41(3). 321–356.

Houston, Stephen D. & Robertson, John & Stuart, David S. 2001. Quality and quantity in glyphic nouns and adjectives. Research Reports on Ancient Maya Writing 47. Washington, D.C.: Center for Maya Research.

Institución Carnegie. 1937. El Castillo, templo piramidal del dios Kukulcán(Publicaciones Suplementarias 32). Washington, DC: Institución Carnegie.

Johnson, Scott A. J. 2013. Translating Maya hieroglyphs. Norman: University of Oklahoma.

Jones, Grant D. 1998. The Conquest of the last Maya Kingdom. Stanford: Stanford University.

Josserand, J. Kathryn & Hopkins, Nicholas A. 2001. Chol ritual Language. FAMSI (Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies). http://www.famsi.org/reports/94017/94017Josserand01. pdf. (Consultado el 20–05–2010.)

Justeson, John S. 1986. The origin of writing systems: Preclassic Mesoamerica. World Archaeology 17. 437–458. DOI: 10.1080/00438243.1986.9979981 Justeson, John & Norman, William M. & Campbell, Lyle & Kaufman,

Terrence. 1985. The foreign impact on lowland Mayan language and script (MARI Publication 53 (Middle American Research Institute)). Nueva Orleans: Tulane University. DOI: 10.1353/lan.1986.0010

Kaufman, Terrence S. 1976. Archaeological and linguistic correlations in Mayaland and associated areas of Mesoamerica. World Archaeology 8 (1: Archaeology and Linguistics). 101–118. Kaufman, Terrence S. 2003. A preliminary Mayan etymological dictionary. FAMSI (Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies). http://www.famsi.org/reports/01051/pmed.pdf. (Consultado 20–05–2004.)

Kaufman, Terrence S. 2015. Mayan comparative studies. SUNY (State University of New York). http://www.albany.edu/ims/Kaufman-Mayan% 20Comparative%20Studies.pdf. (Consultado 20–11–2015.)

Kaufman, Terrence S. & Norman, William M. 1984. An outline of proto-Cholan phonology, morphology and vocabulary. En Justeson, John & Campbell, Lyle (eds.), Phonetism in Mayan hieroglyphic writing, 77–166. Albany: SUNY (State University of New York).

Knorosov, Yuri. 1958. The problem of the study of the Maya hieroglyphic writing. American Antiquity 23. 248–291. DOI: 10.2307/276310

Knorosov, Yuri. 1967. Selected chapters from the writing of the Maya indians (Russian Translation Series of the Peabody Museum 4, traducción de Sophie Coe). Cambridge: Harvard University.

Kremer, H. Jürgen. 1995. Das Venus-Kapitel der Dresdener Mayahandschrift. Bonn: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. (Tesis de maestría).

Kremer, H. Jürgen. 2005. Ich paa tun mayapan - Una historia revisada de la metrópoli prehispánica. Hannover: Verlag für Ethnologie.

Kremer, H. Jürgen. 2007. Religión definida para Mesoamérica. Ketzalcalli 2/2007. 3–19.

Kremer, H. Jürgen. 2013. Religion heißt Dienst an den Götter: Eine kultur- und religionswissenschaftliche Untersuchung zu den Grundlagen des mesoamerikanischen Polytheismus. Hamburg: Universität Hamburg.(Tesis doctoral.)

Lacadena García-Gallo, Alfonso. 1997. Bilingüismo en el Códice de Madrid. En Investigadores de la Cultura Maya 5, 184–204. Campeche: SEP & UAC.

Lacadena García-Gallo, Alfonso. 2000. Nominal syntax and linguistic affiliation of classic Maya texts. En Colas, Pierre R. & Delvendahl, Kai & Kuhnert, Marcus & Schubart, Annette (eds.), The sacred and the profane: Architecture and identity in the Maya lowlands, 3rd European

Maya Conference. University of Hamburg, November 1998 (Acta Mesoamericana 10), 111–128. Markt Schwaben: Anton Saurwein.

Lacadena García-Gallo, Alfonso & Wichmann, Søren. 2002. The distribution of lowland Maya languages in the classic period. En Tiesler Blos, Vera & Cobos, Rafael & Greene Robertson, Merle (eds.), La organización social entre los mayas prehispánicos, coloniales y modernos: Memoria de la Tercera Mesa Redonda de Palenque, tomo II, 275–319. México & Mérida: INAH & UADY (Universidad Autónoma de Yucatán).

Lacadena García-Gallo, Alfonso & Wichmann, Søren. 2004. On the representation of the glottal stop in Maya writing. En Wichmann Sren (ed.), The linguistics of Maya writing, 100–164. Salt Lake City: University of Utah.

Lacadena García-Gallo, Alfonso & Wichmann, Søren. 2005. Harmony rules and the suffix domain: A study of Maya scribal conventions. http:// citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.539.4305&rep= rep1&type=pdf. (Consultado 20–05–2015.) Landa, Diego de. 1994 [1566]. Relación de las cosas de Yucatán sacada de lo que escribió el padre Fray Diego de Landa de la orden de San Francisco (estudio preliminar, cronología y revisión del texto de María del Carmen León Cázares). México: CONACULTA.

Laughlin, Robert M. 1988 [finales del siglo XVI]. The great Tzotzil dictionary of Santo Domingo Zinacantan (Smithsonian Contributions to Anthropology 31), 3 tomos. Washington, DC: Smithonian Institution.

Law, Daniel Aaron. 2014. Language contact, inherited similarity and social difference: The story of linguistic interaction in the Maya lowlands (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science - Series IV, Current Issues in Linguistic Theory 328). Ámsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/cilt.328

Law, Danny & Robertson, John & Houston, Stephen D. & Haertel, Robbie. 2009. Most Maya glyphs are written in Ch’olti’an. En Metz, Brent E. & McNeil, Cameron L. & Hull, Kerry M. (eds.), The Ch’orti’ Maya area: Past and present, 29–42. Gainesville: University of Florida. DOI: 10.5744/florida/9780813033310.003.0003

Lehmann, Winfred P. 1969. Introducción a la lingüística histórica. Madrid: Gredos.

Lombardo de Ruiz, Sonia (coord.). 1987. La pintura mural maya en Quintana Roo. México: INAH.

López Medel, Tómas. 1990 [1570]. De los tres elementos: Tratado sobre la naturaleza y el hombre del Nuevo Mundo (edición e introducción de Berta Ares Queija). Madrid: Alianza.

Love, Bruce. 1994. The Paris Codex: Handbook for a Maya priest. Austin: University of Texas. DOI: 10.1525/aa.1997.99.2.459 MacLeod, Barbara. 1984. Cholan and Yucatecan verb morphology and glyphic verbal affixes in the inscriptions. En Justeson, John S. & Campbell, Lyle (eds.), Phonetism in Mayan hieroglyphic writing (Institute for Mesoamerican Studies 9), 233–262. Albany: SUNY (State University of New York).

Macri, Martha J. 1988. A descriptive grammar of Palenque Mayan. Berkley: University of California. (Tesis doctoral.)

Martin, Simon & Grube, Nikolai. 2000. Chronicle of the Maya kings and queens: Deciphering the dynasties of the ancient Maya. London: Thames & Hudson.

Mayer, Karl Herbert. 2004. Una pintura mural maya con jeroglíficos en Playa del Carmen, Quintana Roo. La pintura mural prehispánica en México: Boletín informativo X (21). 32–39.

Mendieta, Gerónimo de. 1997 [1595/96–1604]. Historia eclesiástica indiana (Cien de México), 2 tomos (con noticias del autor y de la obra por Joaquín García Icazbalceta.) México: CONACULTA.

Mora-Marín David F. 2003. Affixation conventionalization: An explanation of regularly disharmonic spellings in Mayan writing. Lawrence: University of Kansas.

Mora-Marín David F. 2009. A test and falsification of the “Classic Ch’olti’an” hypothesis: A study of three Proto-Ch’olan markers. International Journal of American Linguistics 75(2). 115–157.

Mossbrucker [Moßbrucker], Harald. 2001. Cultura y etnicidad en Yucatán: Conceptos generales y situaciones específicas (Colección Americana 3). Hannover: Verlag für Ethnologie. Nakuk Pech. 1882 [1562]. The chronicle of Chac Xulub Chen (con traducción y notas). En Brinton, Daniel G. (ed.), The Maya Chronicles (Brinton’s Library of Aboriginal American Literature 1), 187–259. Filadelfia. (Reimpresión 1969, Nueva York: AMS.)

Nakuk Pech. 1936 [1562]. Historia y crónica de Chac-Xulub-Chen (traducción y notas de Héctor Pérez Martínez). México: SEP (Secretaría de Educación Pública), Departamento de Bibliotecas.

Okoshi Harada, Tsubasa. 1992. Los Canules: Análisis Etnohistórico del Códice de Calkiní. México: UNAM. (Tesis doctoral).

Pfeiler, Barbara. 1998. El xe’ek’ y la hach maya - cambio y futuro del maya ante la modernidad cultural en Yucatán. En Koechert, Andreas & Stolz, Thomas (eds.), Convergencia e individualidad: Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo (Colección Americana 7), 125–140. Hannover: Verlag für Ethnologie.

Proskouriakoff, Tatiana. 1974. Jades from the cenote of sacrifice, Chichen Itza, Yucatan (Memoirs of the Peabody Museum 10(1)). Cambridge: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University. DOI: 10.1525/aa.1977.79.3.02a01060

Reents-Budet, Dorie (ed.). 1994. Painting the Maya universe: Royal ceramics of the classic period. Durham: Duke University. (Catálogo de exposición.)

Robertson, John. 1998. A Ch’olti’an explanation for Ch’orti’an grammar: A postlude to the language of the classic Maya. Mayab 11. 5–11.

Robertson, John y Houston, Stephen D. 2003. El problema del wasteko: Una perspectiva lingüística y arqueológica. En Laporte, Juan P. & Escobeo, Hector L. & Arroyo, Barbara (eds.), XVI Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 2002, 714–724. Guatemala: MNAE (Museo Nacional de Antropología y Etnología).

Robertson, John y Houston, Stephen D. 2015. The Huastec problem: A linguistic and archaeological perspective. En Faust, Katherina A. & Richter, Kim N. (eds.), The Huasteca. Culture, history, and interregional exchange, 19–36. Norman: University of Oklahoma. Rogers, Henry. 2005. Writing systems: A linguistic approach (Blackwell Textbooks in Linguistics 18). Oxford: Blackwell.

Roys, Ralph L. 1957. The political geography of the Yucatan Maya (Carnegie Institution Publication 613). Washington, DC: CIW (Carnegie Institution of Washington).

Saturno, William A. & Stuart, David & Beltrán, Boris. 2006. Early Maya writing at San Bartolo, Guatemala. Sciencexpress, 5 de enero de 2006. http://www.sciencexpress.org. (Consultado el 18–01–2006.) DOI: 10.1126/science.1121745

Schele, Linda & Mathews, Peter. 1991. Royal visits and intersite relations among the classic Maya. En Culbert, T. Patrick (ed.), Classic Maya political history, 226–252. Cambridge: Cambridge University Press.

Schumann Gálvez, Otto. 1971. Descripción estructural del maya itzá del Petén, Guatemala C. A. con un diccionario itzá-español y español-itzá (CEM Cuaderno 6). México: UNAM.

Sheseña Hernández, Alejandro. 2008. El título maya clásico aj naa[h] b’. Wayeb Notes 28. http://www.wayeb.org/notes/wayeb_notes0028. pdf. (Consultado el 25–03– 2010.) Sheseña Hernández, Alejandro. 2015. Joyaj ti ‘ajawlel: La ascensión al poder entre los mayas clásicos. México: Afinita & UNICACH (Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas).

Smailus, Ortwin. 1975. El maya-chontal de Acalan (CEM Cuaderno 9). México: UNAM.

Smailus, Ortwin. 1989. Gramática del Maya Yucateco Colonial (Wayasbah Publication 9). Hamburgo: Wayasbah.

Sobrino Gómez, Martín. 2013. Descripción fonética de los tonos del maya yucateco. Estudios de Cultura Maya XLI. 157–173. DOI: 10.19130/iifl.ecm.2013.41.157

Stuart, David S. 1989. Hieroglyphs on Maya vessels. En Kerr, Justin (ed.), The Maya vase book 1, 149–160. Nueva York: Kerr Associates.

Stuart, David S. 1995. A study of Maya inscriptions. Nashville: Vanderbilt University/UMI (University Microfilms) Dissertation Services. (Tesis doctoral.)

Stuart, David S. 1998. The fire enters his house: Architecture and ritual in classic Maya texts. En Houston, Stephen D. (ed.), Function and meaning in classic Maya architecture, 373–388. Washington, DC: Dumbarton Oaks.

Stuart, David S. 2000. Ritual and history in the stucco inscription from Temple XIX at Palenque. PARI Journal 1(1) (Pre-Columbian Art Research Institute). 1–7.

Stuart, David S. 2005. The inscriptions from Temple XIX at Palenque: A commentary. San Francisco: PARI (Pre-Columbian Art Research Institute) Stuart, David S. & Houston, Stephen D. & Robertson, John. 1999. Classic Mayan language and classic Maya gods. The XXIIIrd Linda Sche le forum on Maya hieroglyphic writing, march 13–14, 1999. Austin: University of Texas.

Stuart, George E. 1988. Guide to the style and content of Research Reports on Ancient Maya Writing. Special supplement to Research Reports on Ancient Maya Writing 15. Washington, DC: Center for Maya Research.

Teufel, Stefanie. 2004. Die Monumentalskulpturen von Piedras Negras, Petén, Guatemala: Eine hieroglyphische und ikonographisch-ikonologische Analyse. Bonn: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. (Tesis doctoral).

Thompson, John Eric Sydney. 1971 [1950]. Maya hieroglyphic writing: An introduction (Civilization of the American Indian Series 56). 3ª edición. Norman: University of Oklahoma. DOI: 10.1525/ aa.1961.63.3.02a00510

Thompson, John Eric Sydney. 1972. A commentary on the Dresden Codex: A Maya hieroglyphic book (Memoirs APS 93). Philadelphia: American Philosophical Society. DOI: 10.19130/iifl.ecm.1973.9.367

Thompson, John Eric Sydney. 1977. A proposal for constituing a Maya subgroup, cultural and linguistic, in the Peten and adjacent regions. En Jones, Grant D. (ed.), Anthropology and history in Yucatan, 1–49. Austin: University of Texas. Tilling, Robert. I. & Rubin, Meyer. & Sigurdsson, Haraldur.

Carey, Steven. & Duffield, Wendell. A. 1984. Prehistoric eruptive activity of El Chichón volcano, Mexico. Science 224. 747–749.

Vail, Gabrielle. 2000. Issues of language and ethnicity in the postclassic Maya codices. Written Language and Literacy 3(1). 117–122. DOI: 10.1075/wll.3.1.04vai Voss, Alexander W. 2005. Sacerdotes en Chichén Itzá: El establecimiento de oficios religiosos en la sociedad maya del clásico terminal. Ketzalcalli 1/2005. 12–27.

Voss, Alexander W. 2015. El desarrollo histórico del yucateko y del wasteko. Graz: Academic Publishers.

Voss, Alexander & Koechert, Andreas. 2016. Un acercamiento a la religión en Mesoamérica. En Voss, Alexander & Koechert, Andreas (eds.), Ritos y cosmovisión mayas: Pasado y presente, 19–40. Graz: Academic Publishers.

Voss, Alexander & Lizárraga Pérez, Yazmín G. 2015. Dzibilchaltun: Centro de poder en el noroeste de Yucatán. Ketzalcalli 2/2014. 65–90.

Wichmann, Søren. 1995. The relationship among the Mixe-Zoquean languages of Mexico. Salt Lake City: University of Utah.

Wichmann, Søren. 2006a. ¿Un vocablo mixe-zoqueano de préstamo en los murales mayas del preclásico de San Bartolo? MESOWEB. http:// www.mesoweb.com/artículos/wichmann/Prestamo.pdf. (Consultado el 30–05–2006.)

Wichmann, Søren. 2006b. Mayan historical linguistics and epigraphy: A new synthesis. Annual Review of Anthropology 35. 279–294. DOI: 10.1146/annurev.anthro.35.081705.123257

Wichmann, Søren & Davletshin, Albert. 2006. Writing with an accent: Phonology as a marker of ethnic identity. En Sachse, Frauke (ed.), Maya ethnicity: The construction of ethnic identity from the preclassic to modern times (Acta Mesoamericana 19), 99–106. Markt Schwaben: Anton Saurwein. DOI: 10.13140/2.1.1049.8889

Ximénez, Francisco. 1931 [ca. 1720]. Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala de la orden de predicadores (Bibliotecan “Goathemala” III), vol. III (prólogo y estudios de Agustín Mencos F. y Ramón A. Zalazar). Guatemala: Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala

Descargas

Publicado

2018-02-27

Cómo citar

Voss, A. W. (2018). Presencia y distribución de la lengua maya yucateka en la península de Yucatán del clásico al posclásico tardío. Cuadernos De Lingüística De El Colegio De México, 5(1), 225–285. https://doi.org/10.24201/clecm.v5i1.100