Variación y normalización de la lengua maya.

Autores/as

  • Christian Lehmann Universidad de Erfurt, Alemania

DOI:

https://doi.org/10.24201/clecm.v5i1.102

Palabras clave:

maya yucateco, variación lingüística, estandarización, ortografía, escritura morfofonémica.

Resumen

Se definen los conceptos de variación, estandarización y normalización, aduciéndose ejemplos de varias lenguas. Los conceptos se aplican al maya yucateco, tomándose como caso concreto y actual la obra editada por Briceño Chel y Can Tec, Normas de escritura para la lengua maya (2014). En la discusión crítica, se muestra de qué sirve la estandarización, cual es su base teórica, a cuales aspectos de la lengua se aplica y como se hace en concreto. La discusión concluye con recomendaciones para la próxima edición de esas Normas.

 

Original recibido: 2016/05/24


Dictamen entregado al autor: 2017/06/03


Aceptado: 2017/07/06

Referencias

Andrade, Manuel J. 1955. A grammar of Modern Yucatec (Microfilm Collection of Manuscripts on Middle American Cultural Anthropology, 41). Chicago: University of Chicago Library. http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/andrade/index.html

Beltrán de Santa Rosa, Pedro. 1859 [1746]. Arte del idioma maya, reducido a sucinctas reglas, y semilexicon yucateco. 2a ed. (= reimpr.) Mérida.

J.D. Espinosa. Blaha Pfeiler, Barbara & Hofling, Andrew. 2006. Apuntes para la variación dialectal en el maya yucateco. Península 1(1). 27–44.

Briceño Chel, Fidencio & Can Tec, Gerónimo Ricardo (eds.). 2014. U nu'ukbesajil u ts'íibta'al maayat'aan. Normas de escritura para la lengua maya. México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

Brody, Michal. 2004. The fixed word, the moving tongue: Variation in written Yucatec Maya and the meandering evolution toward unified norms. Austin: University of Texas, Department of Linguistics. (Tesis doctoral.)

Comisión de Difusión del Alfabeto Maya. 1984. Alfabeto maya acordado en la reunión de agosto de 1984. Mérida, Yucatán: Secretaría de Educación Pública.

Coseriu, Eugenio. 1952. Sistema, norma y habla. Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias 9: 113–177.

Reimpr. Coseriu, Eugenio. 1962. Teoría del lenguaje y lingüística general. 11–113. Madrid: Gredos.

Coseriu, Eugenio. 1981. Los conceptos de ‘dialecto’, ‘nivel’ y ‘estilo de lengua’ y el sentido propio de la dialectologia. Lingüística española actual 3. 1–32.

Haugen, Einar. 1987. Blessings of Babel. Bilingualism and language planning: problems and pleasures (Contributions to the Sociology of Language 46). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: 10.1017/S0047404500014597 Lehmann, Christian 2004ss, La lengua maya de Yucatán. http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/index.phphttp://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/index.php

Pensado, Carmen. 1996. La velarización castellana /ʃ/ > /x/ y sus paralelos romances. En González Alonso, Alegría (ed.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Salamanca, 22 al 27 de noviembre de 1993. Madrid: Arco/Libros; 153–170.

Pfeiler, Barbara. 1997. El xe’ek’ y la hach maya. Cambio y futuro del maya ante la modernidad cultural en Yucatán. En Koechert, Andreas & Stolz, Thomas (eds.), Convergencia e individualidad: Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo (Colección Americana 7), 125–140. Hannover: Verlag für Ethnologie

Thomason, Sarah Grey 2001, Language contact: An introduction. Edimburgo: Edinburgh University Press.

Descargas

Publicado

2018-02-27

Cómo citar

Lehmann, C. (2018). Variación y normalización de la lengua maya. Cuadernos De Lingüística De El Colegio De México, 5(1), 331–387. https://doi.org/10.24201/clecm.v5i1.102