Las variedades de español según los hispanohablantes: corrección, incorrección y agrado lingüísticos

Autores/as

  • Roxana Sobrino Triana University of Bergen

DOI:

https://doi.org/10.24201/clecm.v5i2.115

Palabras clave:

corrección, incorrección, agrado lingüístico, variedades de español, actitudes lingüísticas.

Resumen

En el artículo se analiza el modo en que son percibidas las diferentes variedades de español por los hispanohablantes, según su consideración como correctas, incorrectas y agradables. Talenociones están en directa relación con las de estatus y solidaridad y condicionan las actitudes lingüísticas que los hablantes manifiestan. Los datos con los que se trabaja forman parte de los resultados obtenidos en el proyecto panhispánico “Actitudes lingüísticas e identidad en Hispanoamérica y España” (proyecto LIAS), llevado a cabo durante los años de 2009 a 2012. Específicamente, se analizan las respuestas a tres de las preguntas que integran el cuestionario aplicado en este proyecto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Acevedo, Ana L. & Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 2014. Actitudes lingüísticas en Guatemala. Creencias y actitudes lingüísticas respecto al español de los chapines capitalinos. En Chiquito, Ana Beatriz & Quesada Pacheco, Miguel Ángel (eds.), Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes. Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS), Vol. 5. http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.686. (Consultado el 8—10—2015).

Blas Arroyo, José Luis. 1999. Las actitudes hacia la variación intradialectal en la sociolingüística hispánica. Estudios filológicos 34. 47—72. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/S0071-17131999003400005.

Blas Arroyo, José Luis. 2005. Sociolingüística del español. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en contexto social. Madrid: Ediciones Cátedra.

Borrego Nieto, Julio. 2001. El concepto de norma regional y su aplicación a las hablas castellano-leonesas. Conferencia presentada en el II Congreso Internacional de la Lengua Española. http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/borrego_j.htm. (Consultado el 5—08—2016).

Chiquito, Ana Beatriz & Miguel Ángel Quesada (eds.). 2014. Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes, Vol 5. Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS). https://bells.uib.no/bells/issue/current/showToc. (Consultado el 3—05—2015). DOI: http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.

Cooper, Robert L. & Fishman, Joshua A. 1974. A study of language attitudes. Bilingual Review/ Revista Bilingüe, 4(1/2). 7—34.

Coseriu, Eugenio. 1990. El español de América y la unidad del idioma. Separata del I Simposio de Filología Iberoamericana. Sevilla, 26 al 30 de marzo de 1990. 43—75.

Demonte, Violeta. 2003. Lengua estándar, norma y normas en la difusión actual de la lengua española. Circunstancia: revista de ciencias sociales del Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset 1.1696—1727.

Domínguez, Marlen. 2000. Los problemas del español del Caribe (Hispánico) (Insular) y la identidad. http://www.uh.cu/sitios/cat-caribe/images/ficheros/Marlen-A-Dominguez-Hernandez-Los-problemas-del-espannol-del-Caribe-%28Hispanico%29-%28Insular%29-y-la-identidad.pdf. (Consultado el 25—11—2013).

Edwards, John. 2011. Challenges in the Social Life of Language. Londres:Palgrave Macmillan. DOI: 10.1057/9780230302204.

Garatea Grau, Carlos. 2006. Pluralidad de normas en el español de América. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), Vol. 4, No. 1 (7). 141—158.

García de los Santos, Elizabeth. 2014. Actitudes lingüísticas en Uruguay. Tensiones entre la variedad y la identidad. En Chiquito, Ana Beatriz & Quesada Pacheco, Miguel Ángel (eds.), Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes Vol. 5, Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS). http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.695 (Consultado el 2—4—2016).

Giménez, Gilberto. 2003. La cultura como identidad y la identidad como cultura. http://perio.unlp.edu.ar/teorias2/textos/articulos/gimenez.pdf. (Consultado el 18—07—2014).

Hernández, Hilcia. 2014. Actitudes lingüísticas en Honduras. Un estudio sociolingüístico sobre el español de Honduras frente al de otros países de habla hispana. En Chiquito, Ana Beatriz & Quesada Pacheco, Miguel Ángel (eds.), Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes Vol. 5, Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS). http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.687. (Consultado el 2/04/2016).

Hernández-Campoy, Juan Manuel. 2004. El fenómeno de las actitudes y su medición en sociolingüística. Tonos digital: Revista electrónica de estudios filológicos 8. 29—56.

Hernández-Campoy, Juan Manuel & Almeida, Manuel. 2005. Metodología de la investigación sociolingüística. Málaga: Editorial Comares. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404507310130.

Lambert, William. 1964. Social psichology. Prentice-Hall: Englewood Cliffs, N.J.

Lara, Luis Fernando. 2005. Por una reconstrucción de la idea de la lengua Española más allá de las fronteras instituidas. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) Vol. III, 2 (6). 171—190.

Le Page, Robert B. & Tabouret-Keller, Andrée. 2011. Acts of identity: creole-based approaches to language and ethnicity. Bruxelles: E.M.E. DOI: https://doi.org/10.1075/jpcl.1.2.09gab.

Llull, Gabriela & Pinardi, Carolina. 2014. Actitudes lingüísticas en la Argentina. El español en Buenos Aires: Una aproximación a las representaciones de sus hablantes. En Chiquito, Ana Beatriz & Quesada Pacheco, Miguel Ángel (eds.), Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes Vol. 5, Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS). http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.676. (Consultado el 2—04—2016).

Lope Blanch, Juan Miguel. 2002. La norma lingüística hispánica. Anuario de Letras: Lingüística y filología 40. 23—41. DOI: http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.40.0.2002.3.

Maldonado Cárdenas, Mireya. 2012. Español como lengua pluricéntrica. Algunas formas ejemplares del español peninsular y del español en América. En Lebsanft Franz, Mihatsch, Wiltrud & Polzin-Haumann, Claudia (eds.), El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?,95—122. Madrid: Iberoamericana.

Marcús, Juliana. 2011. Apuntes sobre el concepto de identidad. Intersticios. Revista sociológica de pensamiento crítico 5(1). 107—114.

Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization.Journal of Sociolinguistics 5(4). 530—555. DOI: https://doi.org/10.1111/14679481.00163.

Montgomery, Chris. 2012. The effect of proximity in perceptual dialectology. Journal of Sociolinguistics 16 (5). 638—668. DOI: https://doi.org/10.1111/josl.12003.

Moreno Fernández, Francisco. 2005. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Editorial Ariel, S.A. Pöl, Bernhard. 2012. Situaciones pluricéntricas en comparación: el español frente a otras lenguas pluricéntricas. En Lebsanft Franz, Mihatsch, Wiltrud & Polzin-Haumann, Claudia (eds.). El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?, 29—45. Madrid: Iberoamericana.

Preston, Dennis. 2010. Perceptual dialectology in the 21st century. En Anders, C.A., Hunt M. yLasch, A. (eds.), Perceptual dialectology, 1—30. Neue Wege der Dialektologie, Berlín—Nueva York, Mouton de Gruyter.

Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 2010. El español de América. Costa Rica: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 2014. División dialectal del español de América según sus hablantes. Análisis dialectológico perceptual. Boletín de Filología XLIX (2). 257—309.

Rojas, Darío. 2014. Actitudes lingüísticas en Santiago de Chile. En Chiquito, Ana Beatriz & Quesada Pacheco, Miguel Angel (eds.), Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes Vol. 5, Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS). http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.679. (Consultado el 22—08—2016).

Trafimow, David & Sheeran, Paschual. 2004. A theory about the translation of cognition into affect and behavior. En Haddock, Geoffrey & Maio, Gregory (eds.), Contemporary perspectives on the Psychology of Attitudes, 57—75. Nueva York: Psychology Press. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203645031.

Zimmermann, Klaus. 1999. El problema de la relación entre lengua e identidad: el caso de Colombia e Hispanoamérica. En Perl, Matthias & Pörtl, Klaus (eds.), Identidad cultural y lingüística en Colombia, Venezuela y el Caribe Hispánico, 221—233. Tubinga: Niemeyer. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110963571.221.

Descargas

Publicado

2018-08-06

Cómo citar

Sobrino Triana, R. (2018). Las variedades de español según los hispanohablantes: corrección, incorrección y agrado lingüísticos. Cuadernos De Lingüística De El Colegio De México, 5(2), 79–119. https://doi.org/10.24201/clecm.v5i2.115